2.22が「猫の日」だったなんて、
今回まで知りませんでした。
フランスにはそんな日はありません。
で、
こんなニュースが。
http://dozodomo.com/bento/2016/02/22/journee-des-chats-japon-22-fevrier/
"Nyan" qui signifie littéralement "miaou".
日仏の「ニャー」ですね。
で、
これは偶然ですが、
まさに「猫の日」にぴったりのニュース。
http://www.leparisien.fr/faits-divers/moselle-sauve-des-flammes-par-son-chat-22-02-2016-5567923.php
酒飲んで帰宅して、
ソーセージを焼いてる間に眠ってしまったと。
で、ネコに起こされると、部屋中煙だらけ。
でも、もと消防士の男性は、自力で消化。
あとで調べたら、
この男性、もう少し遅かったら
一酸化炭素中毒( intoxication au monoxyde de carbone)だったと……。
彼の説明、
«Le chat m’a carrément secoué.
Il me donnait des coups au visage, sur les joues,
mais sans les griffes»
最後の、
「でも爪は立てずにね」
がいいですね。