アディーチェの『アメリカーナ』、
くぼたのぞみさんが訳されたこの本のことは、
ずっと紹介したいと思っていて、
どういったら言いか、と考えてきたのですが、
とにかく……
ここ数年でわたしが読んだ小説では、
1番おもしろい!!!
これが結論です。
で、ちゃんとした紹介もしないまま、
とにかく急いで紹介したくなったのは、
今ふとアマゾンを見たら、なんと、
265位!!!
https://www.amazon.co.jp/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%8A-%E3%83%81%E3%83%9E%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%80-%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%82%BA%E3%82%A3-%E3%82%A2%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%81%E3%82%A7/dp/4309207189/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1483884706&sr=1-1&keywords=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%83%8A
朝日新聞(だけじゃありません。たくさん出ました。)の書評も、
効いたのでしょうが、
それにしてもうれしい!
この本がたくさんの人に読まれるのが、
ほんとにうれしくて、
とにかく急いで紹介することにしました。
訳も、ほんとにいい感じ。
とても優秀な騎手が、
力強く生きのいい駿馬と一体になり、
のびのびと走っているよう。
くぼたさん、
訳してくださって、ほんとにありがとうございました!