さて、昨日の夜は、かつての同僚(といってもだいぶ年上なんですが)と久しぶりに会いました。
彼はもともとオペラが好きで、しかもCDではなくコンサートで聴くのが好き、という人だったのですが、昨日話しを聞いてみると、
「i pod 買ってちょっと音楽入れ始めたら、なんだか止まんなくなっちゃって…… 今はオペラ以外でもなんでも来いだよ」
で聞いてみると、バッハから現代音楽あたりまで、目ぼしいところはみんな押さえるつもりのよう。
「この前も、ショスタコヴィッチの弦楽四重奏全集買っちゃったんだよ!」
なんだか子供みたいに喜んでいます。というわけで、期せずしてクラシックの話を長々とすることに。と言ってもそこは素人同士、あの曲の演奏はこれがよかったとか、この演奏家はどうしてもぴんと来ない、とか、無責任に言い合うだけなんですけど。
で、マーラーの話になったとき、ふと10年ほど前の小さな経験を思い出しました。
「なんてことないんですけどね、昔、夕方頃に、歩いてたんですよ、買物帰りかなんかで。でたまたま通りかかった小学校で運動会をやっていて、なんだかちょうどこれから最後のリレーみたいだったんで、中に入って見てたんです。やっぱりね、リレーは見ていて面白かったですね。それから…… こっちもそろそろ退散しようかな、と思っていたら、すぐに全員で、整理体操が始まったんです。でその体操の曲、なんと、マーラーの10番だったんですよ!」
あの時は、なんだかとっっても驚きました。小学生たちが、マーラーで整理体操です!(ちなみにマーラーなら、わたしはテンシュテットという指揮者の演奏が好きです。)
「それにしても、オペラ以外は聴かなかったのに、変わりましたね!」
「ほんとに、もう自分が信用できないよ」
「?」
「だって1年前と、考えてることがだいぶ違うんだよ。このままじゃあ、また来年は違うこと言ってそうだ」
「マドンナもいいですよ!」
「それはどうかな」
いや、いいですよ、j'en suis sûr !
そういえば今日は土曜日でしたね。クラシックじゃないけど、1曲紹介させてください。Soha(ソア・画像)です。
http://www.dailymotion.com/relevance/search/soha/video/x3ea6p_soha-tourbillon-serremoi-fort-si-tu_music
サビはこうです。
彼はもともとオペラが好きで、しかもCDではなくコンサートで聴くのが好き、という人だったのですが、昨日話しを聞いてみると、
「i pod 買ってちょっと音楽入れ始めたら、なんだか止まんなくなっちゃって…… 今はオペラ以外でもなんでも来いだよ」
で聞いてみると、バッハから現代音楽あたりまで、目ぼしいところはみんな押さえるつもりのよう。
「この前も、ショスタコヴィッチの弦楽四重奏全集買っちゃったんだよ!」
なんだか子供みたいに喜んでいます。というわけで、期せずしてクラシックの話を長々とすることに。と言ってもそこは素人同士、あの曲の演奏はこれがよかったとか、この演奏家はどうしてもぴんと来ない、とか、無責任に言い合うだけなんですけど。
で、マーラーの話になったとき、ふと10年ほど前の小さな経験を思い出しました。
「なんてことないんですけどね、昔、夕方頃に、歩いてたんですよ、買物帰りかなんかで。でたまたま通りかかった小学校で運動会をやっていて、なんだかちょうどこれから最後のリレーみたいだったんで、中に入って見てたんです。やっぱりね、リレーは見ていて面白かったですね。それから…… こっちもそろそろ退散しようかな、と思っていたら、すぐに全員で、整理体操が始まったんです。でその体操の曲、なんと、マーラーの10番だったんですよ!」
あの時は、なんだかとっっても驚きました。小学生たちが、マーラーで整理体操です!(ちなみにマーラーなら、わたしはテンシュテットという指揮者の演奏が好きです。)
「それにしても、オペラ以外は聴かなかったのに、変わりましたね!」
「ほんとに、もう自分が信用できないよ」
「?」
「だって1年前と、考えてることがだいぶ違うんだよ。このままじゃあ、また来年は違うこと言ってそうだ」
「マドンナもいいですよ!」
「それはどうかな」
いや、いいですよ、j'en suis sûr !
そういえば今日は土曜日でしたね。クラシックじゃないけど、1曲紹介させてください。Soha(ソア・画像)です。
http://www.dailymotion.com/relevance/search/soha/video/x3ea6p_soha-tourbillon-serremoi-fort-si-tu_music
サビはこうです。
Dans ce tourbillon, qui m’entraîne
Serre-moi fort, si tu m’aimes
Tout est tellement plus beau entre tes bras
この恋の旋風に、翻弄されてるの、
わたしを強く抱きしめて、愛してるなら
あなたの腕に抱かれてると、すべてがこんなにも美しいの
1行目はやや意訳です。ちなみに半分くらいはスペイン語のようなので、そのおつもりで。もし歌詞全部ご覧になりたければ、こちらです。
彼女はマルセイユ出身で、フランス人とアルジェリア人の血を引いているようです。日本でも、春にアルバムが出ています。(ていうか、先月ライブがあったのに、見過ごしていました……涙)で、くやしまぎれに(?)、ここで紹介することにしました。(ああ、惜しいことしたなあ……)